Semantic problems in Equatorial Guinean fictional discourse: discursive desmemory in Bëtápànó by Juan Riochí Siafá
Université de Dschang, Cameroun
iD ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3415-4676
Université de Garoua, Cameroun
iD ORCID: https://orcid.org/0009-0005-9871-0127
RÉSUMÉ
Le roman Bëtápànó (2017) s’inscrit dans le paradigme des textes mémoriels. Sa nature mémorielle – recuerdos (rappels) –, l’écriture autobiographique empreinte de dictature et les changements de sens mis en évidence à travers les prédiscours sont des motifs assez concrets pour soumettre ce corpus à la grille analytique de la mémoire discursive. Il a été question de montrer comment les antériorités et les extériorités du discours fictionnel sont vecteurs des glissements sémantiques dans la chaine discursive; d’où la démémoire discursive. Il en ressort que les toponymes et les patronymes sont des désignateurs flasques induisant des variations sémantiques du fait de leur multi-référentialité et des charges symboliques, culturelles et idéologiques que leur confèrent les usages locutifs.
MOTS-CLE: Prédiscours, Démémoire discursive, Sens, Espagnol, Guinée-Équatoriale.
ABSTRACT
The novel Bëtápànó (2017) falls within the paradigm of memorial texts. Its memorial nature –recuerdos (recollections) –, the autobiographical writing marked by dictatorship and the changes in meaning highlighted through prediscourses, are concrete enough grounds to submit this corpus to the analytical grid of discursive memory. The aim was to show how the anteriorities and exteriorities of the fictional discourse are vectors of semantic shifts in the discursive chain; hence the discursive desmemory. It emerges that names of places and persons are flexible designators inducing semantic variations due to their multi-referentiality and the symbolic, cultural and ideological charges conferred on them by locutionary uses.
KEYWORDS: Prediscourse, Discursive desmemory, Meaning, Spanish, Equatorial Guinea.
Références bibliographiques
Charadeau, P. (1992). Grammaire du sens et de l’expression. Hachette Éducation. Cislaru, G. (2005). Le nom de pays dialogique in la construction de l’événement
médiatique. In Cassanas A. et al. (dir.), Dialogisme et nomination. Actes du IIIe colloque Jeunes chercheurs (pp. 113-127). Publications de l’Université Paul-Valéry. https://hal.science/hal-03286658v1/file/dialogisme_nomination%20HAL.pdf (Consulté le 03 novembre 2023)
Lecolle, M. (2006). Polyvalence des toponymes et interprétation en contexte.
Pratiques : linguistique, littérature, didactique. Centre de recherche sur les médiations – Université de Lorraine, Textes – Contextes, 107-122. https://shs.hal.science/halshs-00304134/file/Lecolle%20Pratiques-toponymes.pdf (Consulté le 28 octobre 2023)
Leniger-Goumaz, M. (1983). De la Guinée Équatoriale Nguémiste. Éléments pour le
dossier de l’Afrofascisme. Les Éditions du Temps.
Meillet, A. (1975). Comment les mots changent de sens. Linguistique historique et
linguistique générale. Champion, 256-268. https://journals.openedition.org/acrh/3576 (Consulté le 17 novembre 2023)
Ndongo-Bidyogo, D. (1984). Antología de la literatura guineana. Editorial Nacional.
Nguendjo Tiogang, I. & Tsamo Dongmo, F. R. (2020). [Des] memoria discursiva del
“maquis” y del franquismo en Me llamo Kanebe de Céline Magnéché Ndé Sika. REDELENSY 003, 299-315.
Nora, P. (dir.) (1997). Les lieux de mémoire. La République. Gallimard, coll.
« Bibliothèque illustrée des histoires ».
Paveau, M-A. (2006). Les prédiscours. Sens mémoire et cognition. Presses Sorbonne nouvelle.
Paveau, M-A. (2010). L’éthique des paradigmes: Mémoire et démémoire scientifique.
La rhétorique de la critique dans le discours universitaire. Conflits, polémiques, controverses, pp.1-22. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00473987. (Consulté le 09 avril 2023).
Paveau, M-A. (2013). Au nom des noms. Mémoire et démémoire discursives en
résistance. Gragoatá, Niterói, 34, 39-60. https://hal.science/hal-00990031v1/file/0._AuNomDesNoms.pdf (Consulté le 02 décembre 2023)
Ricœur, P. (1998). La marque du passé. Revue de métaphysique et de morale, « Mémoire, histoire », 1. PUF.
Ricœur, P. (2000). La mémoire, l’histoire, l’oubli. Seuil.
Robin, R. (1989). Le roman mémoriel. Le Préambule.
Siblot, P. (1987). De la signifiance du nom propre. Cahiers de praxématique 8, « Le nom propre ». Praxiling. Publications de l’Université Paul-Valéry. 97-114. https://journals.openedition.org/praxematique/3495 (Consulté le 05 décembre 2023)
Tsamo Dongmo, F., R., (2023a). C’est de ça qu’il s’agit ! Sens, [dé]mémoire et
circularité d’un technodiscours souple. Langues & Cultures, 4, 1, 380-396. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/226305 (consulté le 27 novembre 2023).
Tsamo Dongmo, F., R., (2023b). Pratiques publicitaires et démémoire lexico-
sémantique du logotype du vin en langue espagnole au Cameroun : Enjeux d’input linguistique. Passerelle, 12, 1, 55-68. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/240753 (Consulté le 26 novembre 2023)
Droit d’auteur