L’analyse isotopique du néologisme dans Pays-là (2017) de Samuel Millogo

Revue Hybrides (RALSH)

e-ISSN 2959-8079 / ISSN-L 2959-8060

Num. spécial 003, Oct. 2025

L’analyse isotopique du néologisme dans Pays-là (2017) de Samuel Millogo

Isotopic analysis of neologisms in Pays-là (2017) by Samuel Millogo

Alidieta DRABO

Université Joseph Ki-Zerbo

Email: alidietad@yahoo.fr

Orcid id : https://orcid.org/0009-0006-6077-5694

 

 

Résumé : Fondamentalement, selon Rastier, une isotopie est instituée par une série de relations d’identité entre sèmes (1985, p. 4). Ces relations induisent des relations d’équivalence entre sémèmes. Mais le modulo de l’équivalence n’est pas une donnée et il faut généralement parcourir des inférences pour l’identifier. Cependant, plusieurs stratégies d’inférence peuvent être possibles ; et divers lecteurs obtiennent des scores différents en raison de la disparité de leurs connaissances encyclopédiques. Dans les deux cas, la description de l’isotopie est conditionnée par la compétence interprétative. Pour ce faire, le roman Pays-là, traitant des mutations politiques et l’incurie des dirigeants africains de la colonisation aux indépendances, comporte des nouveaux mots et d’expressions nouvelles intéressants à analyser. L’article se propose alors d’analyser cette œuvre romanesque sous l’intitulé mentionné de Samuel Millogo. L’objectif est d’examiner le fond lexical et l’intentionnalité de la création de ce néologisme chez Millogo tout en convoquant l’analyse d’isotopique et sémantique de Jean François Rastier et la sémiotique peircienne. Subséquemment, l’unité du texte et l’intentionnalité à partir du travail de rénovation lexicale et syntaxique de la langue de création sont cernées. Spécifiquement, les sèmes construits sous forme de jonction téméraire, de déformation inattendue des lexies dans le corpus ou d’emprunt et ablation coupable sont trouvées. C’est une analyse complète par la sémantique interprétative des isotopies néologiques d’une part dénotative de la mauvaise gouvernance et d’autre part du néologisme aux isotopies sémantiques de la survie de la population.

Mots-clé : Nouveaux mots, Mauvaise gouvernance, Sémiotique.

 

Abstract: Fundamentally, according to Rastier, an isotopy is established by a series of identity relations between semes (1985, p. 4). These relations induce equivalence relations between sememes. But the modulo of equivalence is not a given, and inferences must generally be made to identify it. However, several inference strategies are possible, and different readers obtain different scores due to the disparity in their encyclopedic knowledge. In both cases, the description of isotopy is conditioned by interpretive competence. To this end, the novel Pays-là, which deals with political changes and the negligence of African leaders from colonization to independence, contains new words and expressions that are interesting to analyze. This article therefore proposes to analyze this novel under the aforementioned title by Samuel Millogo. The aim is to examine the lexical content and intentionality of Millogo’s creation of this neologism, while drawing on Jean François Rastier’s isotopic and semantic analysis and Peircean semiotics. Subsequently, the unity of the text and the intentionality based on the lexical and syntactic renovation of the language of creation are identified. Specifically, semes constructed in the form of reckless junctions, unexpected distortions of lexies in the corpus, or culpable borrowing and ablation are found. This is a comprehensive analysis, through interpretive semantics, of the neological isotopies of, on the one hand, the denotative meaning of bad governance and, on the other hand, the neologism with semantic isotopies of the survival of the population.

Keywords: New words, Bad governance, Semiotics.

 

Références bibliographiques

Barthes, R. (1964). Eléments de sémiologie. In Communication : Recherches sémiologiques            Seuil. https://doi.org/10.3406/comm.1964.1029

Beyala, C. (1998). La petite fille du réverbère. Albin Michel (consulté le /13/2025).

Bréal, M. (1883). Les lois intellectuelles du langage. Fragment sémantique. Annuaire de

L’Association pour l’avancement des études grecques. https://doi.org/10.3917/lang.183.0003

Colette, S-G., (1900). Claudine à l’école. Édition princeps. Librairie Paul Ollendorff.

De Saussure, F. (1916). Cours de linguistique générale. Payot.

Du Bellay, J. (1549). Défense et illustration de la langue française. L’Olive.

Everaert-Desmedt, N. (2011). La sémiotique de Peirce, dans Louis Hébert (dir), Signo,

Rimouski Québec, en ligne sur http://www.signosemio.com/peirce/semiotics.asp (consulté le /13/ 09/2025)

Gide, A. (1950). Journal 1942-1949. Gallimard.

Greimas, A.J. (1966). Sémantique structurale. Collection : Formes sémiotiques, PUF.

Guilbert, L. (1973). Théorie du néologisme. Cahiers de l’association internationale des études

françaises.

__________(1975).  La créativité lexicale. Larousse.

Guillemette, L. & Cossette, J. (2006). Les modes de production sémiotique. Dans Louis

Hébert (dir.). Signo, Rimouski. http://www.signosemio.com/eco/modes-de-production-semiotique.asp (consulté le /13/09/2025).

L’abbé Desfontaines. (1726). Dictionnaire néologique à l’usage des beaux esprits du siècle.

Le Cene.

Mejri S. & Sablayrolles, J.-F. (2011). Présentation : néologie, nouveaux. Modèles théories et

NTIC. in Langages, Larousse, Armand Colin. En ligne sur https://doi.org/10.3917/lang.183.0003

Millogo, S. (2017). Pays-là. Edition Céprodif.rose.uzh.ch

Peirce, C. S. (1987). Textes fondamentaux. Méridiens-Klincksieck.

Rabelais, F. (1534). Gargantua. Rue de la Montagne-Ste-Genevière.

Rastier, F. (1985). L’isotopie sémantique, du mot au texte. [Thèse de Doctorat d’Etat, Université de Paris, Sorbonne]. https://www.persee.fr/doc/igram_0222-9838_1985_num_27_1_2168 (consulté le /13/09/2025).

________(2009). Sémantique interprétative. Collection : Formes sémiotiques. PUF.

Senghor, L. S. (1964). Liberté, Tome 1 : Négritude et Humanisme. Seuil.